• Orologeria di lusso non è responsabile per le spese di dogana per gli articoli restituiti.
• Luxury Horology is not responsible for Customs fees for returned items.
un atto o un’omissione addebitabile a un funzionario di dogana, ai controlli di sicurezza, a una compagnia aerea, all’aeroporto o alle autorità;
• an act or omission of any customs, security, airline, airport or government official. 14.2.3.
Tra il confine qui, e il posto di dogana... si può passare attraverso la foresta.
In order to get across this border here... we should be able to go through this forest.
Non c'e' niente da confiscare come violazione di dogana.
There's nothing to be seized as a customs violation.
Non ci sono funzionari di dogana.....che vogliano aprire un container con su scritto "scorie radioattive".
I routinely mislabeled my arms shipments "Farm Machinery."
Tutti gli invii di soccorso destinati ai prigionieri di guerra saranno esenti da qualunque diritto d'importazione, di dogana o altro.
Article 110[edit] An relief shipments for internees shall be exempt from import, customs and other dues.
Se Lei spedisce gli articoli ai Centri di Logistica da paesi al di fuori dell'UE, dovrà registrarsi come importatore/destinatario e nominare un agente di dogana.
F-3.3 If you ship Units from outside the EU to fulfilment centres, you will list yourself as the importer/consignee and nominate a customs broker.
Che gli ufficiali di dogana a St Ann non lasciano arrivare niente a riva.
That the customs officials at St Ann's are determined to let nothing slip ashore.
Stamattina, al porto, hanno trovato un ufficiale di dogana assassinato.
Customs official was found murdered at port this morning.
tutte le legislazioni e norme in materia di dogana, importazioni ed esportazioni, protezione dei dati personali, sanzioni, embarghi, così come le altre leggi e regolamenti applicabili sono state rispettate;
Shipper has complied with all applicable customs, import, export, data protection laws, sanctions, embargoes and other laws and regulations;
I tuoi prodotti possono sfruttare gratuitamente l’enorme potenziale del mercato cinese ed essere importati senza alcun problema di dogana.
Your products can freely harness the huge potential of the Chinese market and be imported without problems at customs.
I nostri esperti di dogana possono fornire corsi in materia doganale ai vostri dipendenti.
Our customs experts can take care of providing customs trainings to your employees.
Faremo il possibile per accelerare il disbrigo di ogni formalità doganale relativa alla vostra spedizione, ma non saremo responsabili per ritardi, perdite o danni provocati dall'intervento del personale di dogana o di altre autorità.
We will endeavour to expedite all customs clearance formalities for your shipment but are not liable for any delays, losses or damage caused by interference from customs officers or other governmental authorities.
In alcuni casi, potrebbe esserci l'IVA o altre tasse come spese di dogana, o imposte relative alla consegna in quel particolare paese.
In some cases, there will be VAT (Value Added Tax), other taxes, customs duties and/or fees levied by your destination country.
Le conseguenze legali di cui sopra – eccezione fatta dell’asportazione inautorizzata della chiusura ufficiale – vengono applicate dall’autorità nazionale di imposte e di dogana a partire dal giorno del 1º febbraio 2015.
The above legal consequences – except for the cases of unauthorized removal of the official seal – shall be applied by the national tax and customs authority for the first time as from 1 February 2015.
9.4 Sarà nostra cura espletare ogni formalità doganale relativa alla vostra spedizione, ma non saremo responsabili per ritardo alcuno, perdita o danneggiamento provocato dall'intervento del personale di dogana o di altre autorità governative.
9.4. We will endeavor to expedite all customs clearance formalities for your shipment, but are not liable for any delays, losses or damage, caused by interference from customs officers or other governmental authorities.
Di conseguenza, ogni sua informazione personale e di viaggio in nostro possesso può essere divulgata alle autorità di dogana e immigrazione di ogni stato presente nel suo itinerario di viaggio.
Accordingly any information we hold about you and your travel arrangements may be disclosed to the customs and immigration authorities of any country in your itinerary.
Gli agenti di dogana non cercano voi e non sono in cerca della medicina.
The customs agent isn't looking for you, And they're not looking for the medicine.
Arrivi al posto di dogana, cosa fai?
You arrive at customs, what do you do?
Il posto di dogana di Courquain scomparirà definitivamente!
The Courquain customs post will disappear, definitely.
Come tutti i posti di dogana fissi europei.
Like all other fixed European posts.
Mentre tu vendevi i deca di erba agli studenti, io sistemavo i membri della mia nuova banda in posizioni chiave all'Immigrazione, alla Polizia di Dogana, persino nelle Forze Armate.
When you was dealing dime bags to school kids, I was putting members of my new crew in key positions with ICE, Border Patrol, even the military.
Corruzione di un ufficiale di dogana presso il porto?
Bribery of a customs official at the shipping docks?
Sai, se avessi saputo che un piccolo problema di dogana era l'unica cosa...
You know, if I knew a little customs issue was the only thing...
Numero 1 di 1 hotel di Dogana
Number 1 of 1 hotel in Dogana
Invasa dalla Germania in entrambe le guerre mondiali, si è conclusa la sua neutralità nel 1948 quando è entrato nell'Unione di dogana del Benelux e quando essa ha aderito alla NATO l'anno successivo.
Overrun by Germany in both world wars, it ended its neutrality in 1948 when it entered into the Benelux Customs Union and when it joined NATO the following year.
In certi casi, gli ordini non potranno essere eseguiti a causa dell'alto costo di una particolare destinazione, proibizioni legali, dispute internazionali, leggi di dogana, e altri fattori.
In certain cases, orders cannot be fulfilled for particular destinations due to cost, legal prohibitions, international disputes, customs law, and other factors.
La dotazione del programma Dogana 2013 comprende 104, 5 milioni di euro su sei anni per realizzare il progetto di dogana elettronica in corso di elaborazione.
The Customs 2013 budget includes EUR 104, 5 million over six years to carry out the electronic customs project which is currently being drafted.
I prezzi indicati nel negozio online sono comprensivi di IVA, ma al netto dei costi di spedizione o di dogana per le consegne in Europa.
The prices stated in the online shop are inclusive of VAT but exclusive of postage or custom costs for deliveries within Europe.
5030A interfaccia di rete di dati di dogana della macchina dei bagagli dell'analizzatore del bagaglio dell'aeroporto X Ray
5030A Airport X Ray Baggage Scanner Luggage Machine Customs Data Network Interface
L'UN/LOCODE assegna i codici ai siti usati per il commercio e il trasporto come porti, stazioni ferroviarie, aeroporti, uffici postali e posti di dogana.
United Nations Code for Trade and Transport Locations, mallonge UN/LOCODE, france Code des Nations Unies pour emplacements de commerce et de transport, ruse
I nuovi regolamenti di controllo disposti dalla Legge sull’ordine del pagamento di imposte provvedono delle nuove possibilità di azione per gli ufficiali di controllo dell’autorità nazionale delle imposte e di dogana agenti sul luogo.
The new provisions of the Act on the Rules of Taxation relating to controls ensure possibilities for the control officers of the national tax and customs authority proceeding on the spot to take certain new measures.
Pro-Air organizza il trasporto in ambulanza all’aeroporto, gestisce tutte le procedure di dogana e immigrazione sia ad Aruba sia a destinazione.
Pro-Air makes arrangements for ambulance service to the airport, handles all customs and immigration procedures both in Aruba and at the destination.
Sei stanco di dogana, bagagli, controllo passaporti e duty-free e hai voglia di una pausa culturale?
The Airport Art Program Between customs, luggage, passport control and duty free, how about a cultural interlude?
Informazioni sulle disposizioni comunitarie in materia di dogana e di importazioni:
Information about customs and import duties in the EU:
Nelle spese di invio fuori dalla Comunità Europea, non sono inclusi le eventuali spese di dogana e/o le eventuali tasse territoriali.
For areas outside mainland Europe, customs charges and taxes in the area are not included.
Ne sono esclusi gli aeromobili utilizzati per servizi militari, di dogana o di polizia, e le persone e le organizzazioni associate a queste attività.
Aircraft used for military, customs and police services and persons and organisations involved in such activities are excluded. Substantive requirements
La polizia di frontiera e gli ufficiali di dogana si aspettano di vederti lasciare la nazione nella stessa macchina in cui sei entrato.
Border police and customs officers will expect to see you leave the country in the same car as when you entered.
I tempi di consegna possono protrarsi a causa, ad esempio, di eventi meteorologici avversi, procedure di dogana o lavoro arretrato.
Delivery delays can be caused by e.g. weather events, customs or strikes.
Il programma rappresenta l’unico mezzo per rendere pienamente operativa l’iniziativa in materia di dogana elettronica[10].
The programme will be the only way to make the electronic customs initiative[10] fully operational.
In questa pagina puoi trovare tutte le strutture turistiche di Dogana.
Below you can find all accommodations in Dogana.
Rafforzare la cooperazione di polizia e di dogana nell'Unione europea
Enhancing police and customs cooperation in the European Union
Ero ufficiale di dogana in Canada a metà degli anni '90.
I was a customs officer for Canada back in the mid-'90s.
Abbiamo avuto discussioni molto interessanti con gli ufficiali di dogana.
We've had very interesting conversations with customs border agents.
1.2201948165894s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?